==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཀའ་སྲུང་མཆོད་ཆོག༔
བཀའ་སྲུང་མཆོད་ཆོག༔
བཀའ་སྲུང་མཆོད་ཆོག༔ རང་རིག་དོན་གྱི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ གཏོར་མ་གསུམ་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ལ༔ ཤ་ཁྲག་ཕུད་ཀྱིས་བྲན༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གི་བྱིན་རླབས་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བྱས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་མེད་དག་པའི་ཡུམ༔ སྨུག་ནག་རལ་གཅིག་ཁྲོ་མོའི་གཟུགས༔ ཞིང་དབྱུག་ཁ་ཊྭཱཾ་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ སྤྲིན་དང་འཇའ་འོད་ན་བཟའ་གསོལ༔ སྤྱན་གཅིག་ཚེམས་གཅིག་ནུ་མ་གཅིག༔ རལ་གཅིག་ཐིག་ལེ་གཅིག་གི་རྟགས༔ མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་མངོན་གསུམ་གྱི༔ ཡེ་ཤེས་རང་ལ་གནས་པ་ལ༔ འཁྲུལ་རྟོག་རླུང་གི་སྒྲིབ་པ་སོལ༔ རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་བསྟན་པ་སྲུངས༔ མ་མ་ཏྲག་རཀྴ་པཉྩ་བ་ལིཾ་ཏ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ གཟའ་མཆོག་ཆེན་པོ་རཱ་ཧུ་ལ༔ མགོ་དགུ་ཕྱག་བཞི་སྦྲུལ་མཇུག་ཅན༔ མིག་སྟོང་དང་ལྡན་མདའ་གཞུ་དང༔ རྒྱལ་མཚན་ཆུ་སྲིན་ཞགས་པ་འཛིན༔ རིག་པ་རང་གསལ་བསྟན་པའི་གཉེར༔ མཆོད་གཏོར་བཞེས་ལ་བར་ཆད་སྲུངས༔ རཀྴ་རཱ་ཧུ་ལ་པཉྩ་བ་ལིཾ་ཏ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ དམ་ཅན་སྐྱེས་བུ་ཐིག་ལེ་རྩལ༔ མདོག་དམར་རྡོ་རྗེ་ཙིཏྟ་བསྣམས༔ དར་དཀར་གོས་གསོལ་སྙུག་ཞྭ་ཅན༔ བཙན་དམག་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས༔ མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་བསམ་པ་སྒྲུབས༔ རིག་པ་རང་གསལ་རྫོགས་པར་མཛོད༔ བཛྲ་སཱ་དྷུ་ས་མ་ཡ་པཉྩ་བ་ལིཾ་ཏ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔
ཧཱུྃ༔ གཞན་ཡང་གནས་དང་རིགས་ལས་སྐྱེས༔ ལས་ལ་གྲུབ་པའི་དམ་ཚིག་ཅན༔ མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་འཁོར་དང་བཅས༔ དམ་རྫས་མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ སརྦ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་པཉྩ་བ་ལིཾ་ཏ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་བཀའ་སྲུང་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔
བཀའ་སྲུང་མཆོད་ཆོག༔

【汉语翻译】
护法供养仪轨。
护法供养仪轨。
护法供养仪轨。向自性觉悟之义之本尊顶礼。以肉血精华洒于八部众围绕之食子上，加持二十一次嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）、阿（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿）、吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），如是说： 吽！法界无生清净母， 褐黑一发忿怒之身相， 田杖卡章嘎于手中持， 虹云光彩为衣裳， 一眼一齿一乳房， 一发一滴为标志， 祈请享用此供食， 于本住之自性智， 消除迷乱分别风之障， 守护大圆满之教法。 玛玛扎RA恰班匝巴林达RA嘎卡嘿 吽！曜中之王大罗睺罗， 九头四臂蛇尾身， 具足千眼持箭弓， 胜幢摩羯与绢索， 明觉自显教法之护持， 祈请享用供食守护阻碍。 RA恰RA呼拉班匝巴林达RA嘎卡嘿 吽！具誓士夫明点力， 色红持金刚紫达， 身着白绸戴尖帽， 伴随战神眷属众， 祈请享用此供食成办所愿， 明觉自显令得圆满。 班匝萨度萨玛雅班匝巴林达RA嘎卡嘿 吽！ 复有从处所与种族生， 成就事业之具誓者， 空行具誓眷属众， 祈请享用誓物此供食， 成就所托之事业。 萨瓦德瓦达吉尼班匝巴林达RA嘎卡嘿 大圆满护法供养仪轨终。 萨玛雅。
护法供养仪轨。

【英语翻译】
A Ceremony of Offering to the Dharma Protectors.
A Ceremony of Offering to the Dharma Protectors.
A Ceremony of Offering to the Dharma Protectors. I prostrate to the deity of the meaning of self-awareness. Sprinkling the essence of flesh and blood on the torma surrounded by the eight classes, and blessing it twenty-one times with Oṃ Āḥ Hūṃ, say this: Hūṃ! Mother of the pure, unborn Dharmadhātu, With a single strand of smoky black hair, a wrathful form, Holding a field staff and khaṭvāṅga in your hands, Adorned with clouds and rainbows as garments, One eye, one tooth, one breast, The mark of one hair and one drop, Please accept this offering torma, In the self-abiding wisdom, Clear away the obscurations of deluded thoughts and winds, Protect the teachings of the Great Perfection. Māma Trak Rakṣa Pañca Baliṃta Rakta Khāhi Hūṃ! Great Lord of the Planets, Rāhula, With nine heads, four arms, and a serpent's tail, Possessing a thousand eyes, holding a bow and arrow, A banner, a makara, and a lasso, The guardian of the self-illuminating wisdom teachings, Please accept this offering torma and protect against obstacles. Rakṣa Rāhula Pañca Baliṃta Rakta Khāhi Hūṃ! The oath-bound hero, the power of Thigle Tsal, Red in color, holding a vajra citta, Wearing white silk and a pointed hat, Together with the host of warrior soldiers, Please accept this offering torma and accomplish our wishes, Perfect the self-illuminating wisdom. Vajra Sādhu Samaya Pañca Baliṃta Rakta Khāhi Hūṃ! Furthermore, those born from places and lineages, Possessing samaya who accomplish actions, The oath-bound ḍākinīs and their retinues, Please accept this samaya substance and offering torma, Accomplish the entrusted activities. Sarva Deva Ḍākinī Pañca Baliṃta Rakta Khāhi The Ceremony of Offering to the Dharma Protectors of the Great Perfection is complete. Samaya.
A Ceremony of Offering to the Dharma Protectors.

============================================================

